Sicrano ou Siclano?

Esse post é para você que quando não sabe o nome de uma pessoa refere-se a ela como “siclano”.

A verdade é que, por mais que essa palavra tenha se popularizado, na realidade, você está se referindo a absolutamente nada, já que a palavra “siclano” não existe.

É isso aí, você passou boa parte da sua vida falando errado. Mas não se preocupe, você não está sozinho nessa. O correto é sicrano. Sim, isso mesmo. Sicrano, com R, soa estranho, e talvez esse seja o maior motivo pelo qual as pessoas normalmente usam “siclano”.

SICRANO

Sicrano faz parte da famosa tríade Fulano, Sicrano, e Beltrano. Essas três palavras têm a função de vocativo, ou chamamento. É bom lembrar que em qualquer frase, essas palavras não são o sujeito.

Existem várias hipóteses sobre o surgimento da palavra sicrano. O livro “O Guia dos Curiosos: Língua Portuguesa” diz que ela deriva dos termos àrabes “sicrán” ou “sacrán” que siginificam bêbado. Outros dizem que “sicra” é um derivado do Latim secures que siginifica segurança, da mistura dos termos espanhóis zutano e citano (usados da mesma maneira que fulano e beltrano), e que é o derivado de um nome desconhecido.

O dicionário português Houaiss define:

sicrano […] ETIM origem controversa, José Pedro Machado (Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa) considera vocábulo de origem obscura, levantando a hipótese de ser talvez uma formação expressiva para rimar com fulano; compare com o espanhol zutano (1438 sob a forma çutana), vocábulo de origem incerta, segundo Corominas, que, no entanto, sugere tratar-se de uma interjeição cit! ou çut!, empregada como forma de chamamento e, logo, para nomear um desconhecido qualquer, cujo nome se ignora e, finalmente, adaptada à terminação de fulano; o espanhol apresenta diversas variantes, entre as quais cicrano, citrano, cistrano, formas que, segundo o autor, asseguram a dissociabilidade entre o espanhol zutano e o português cicrano;”

SICLANO

Para a surpresa de muitos, essa palavra não existe, por mais que alguns livros já tenham usado ela em lugar de sicrano.

Ciclano, com “c”, é a correta grafia. Porém, ciclano é um nome da química das cadeias dos polímeros e corresponde a um hidrocarboneto saturado cíclico. Portanto, não é usado como um chamamento.

POR QUE A CONFUSÃO?

Paulo Chagas de Souza, professor de Linguística da Universidade de São Paulo (USP), explica que " O L e o R são sons muito semelhantes em termos da articulação. Quando pronunciamos esses dois sons fazemos com a língua movimentos muito próximos. A diferença é que, ao pronunciarmos o L, deixamos o som escapar lateralmente, o que não acontece com o R. Por isso, muitas línguas, como o chinês e o japonês, não diferenciam esses dois sons.”

Muitas pessoas, ao ouvirem a palavra sicrano, associam ela com um erro muito comum na língua portuguesa de trocar o L pelo R, como acontece com a palavra “probrema” que tem como sua forma correta a palavra “problema”.

 

E aí, ficou surpreso ou já sabia da diferença entre sicrano e siclano? Quais das hipóteses acima você acha que é a verdadeira origem da palavra sicrano?

Mapa mental não esquecer

Ebook de Português - Principais de Tópicos foi atualizado e ganhou esse novo mapa mental. Se você já tem esse ebook, a nova versão já está disponível para ser baixada.


Mapas mentais com Principais Tópicos de Português

Sold out

Deixe um comentário

Os comentários devem ser aprovados antes de serem publicados